| Ruso | Español |
| Ты была не той, была совсем другой | Tu ya no eres la misma, eras totalmente diferente |
| Право выбора оставив за собой | Dejas el derecho de elegir por ti |
| Зачем у Бога о Любви просить | ¿Porqué tendremos que pedir a Dios amor |
| Чтоб потом её бездарно так разбить | Si después lo desechamos mediocremente? |
| Слёзы - это ложь | Lágrimas que son falsas |
| Как кратковременный дождь | Como ligeras lloviznas |
| Правды нет, - одна вода | No son reales, solo agua |
| Как всегда, да | Como siempre ha sido, si |
| Зачем придумали любовь | ¿Porqué se habrá inventado el amor? |
| Понять всё это, - слишком сложно | Todo esto es muy dificil de comprender |
| Без неё намного проще жить | Sería mucho mas fácil vivir sin el |
| Только невозможно | Pero imposible |
| Зачем придумали любовь | ¿Porqué se habrá inventado el amor? |
| Её мы ищем днём и ночью | Lo buscamos de día y de noche |
| Как по замкнутому кругу вновь | Como en un circulo vicioso |
| Кто придумал эту любовь | ¿Quien habrá inventado el amor? |
| Без страховки падать страшно, я это знал | Aventarse sin paracaídas es extremo, lo sabía |
| И доверил сердце, но не тем рукам. | Y hay que confiar en el corazón pero no en las manos |
| Я границы нарушал, просто рисковал | Rompí los límites solo para arriesgarme |
| И возможно не по правилам играл | Y tal vez violé las reglas del juego |
| Мне не повезло, | No he tenido suerte |
| Что было - то прошло | Lo que pasó ya pasó |
| Пусть в это трудно поверить | Solo que es dificil de creer |
| Я буду стучаться в закрытые двери | Andaré tocando a puertas cerradas |
| Оставляя все без ответа | Dejando todo sin respuesta |
| Я потерял себя незаметно | Me he perdido sin darme cuenta |
| На двоих делил бесконечность | Partí el infinito para los dos |
| Как же любил я тебя | Como tanto te amaba |
No hay comentarios:
Publicar un comentario