Mostrando entradas con la etiqueta eurovision. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta eurovision. Mostrar todas las entradas

jueves, 15 de diciembre de 2011

Liran Notik - Amor




Spanish version English version
Buscando una esperanza, un corazón sin condición Do you ever think of changin'? Did you ever confuse yourself?
Guardando la cordura en un conflicto sin solución Did you ever lose control, and be someone when you're not instead
Soñando con vivir mi vida, queriendo ver esta salida I'm gonna live my life much better, I wanna dream this night forever
Mandándome un mensaje de esperanza. ¡Ven a mi! And If you wanna tell me there is hope just come to me!


Dame todo tu amor Just giving me your love, love
Sólo quiero tu amor I wanna be you love, and love
Dime cual es la razón Don't ever give it up
Quédate en mi corazón And give me all your love, your love love


Sintiendo cerca el pulso de un mundo muy agitado Did you ever fight by darkness, try to find something you don't know?
Corriendo solo en la noche sin ver a nadie a mi lado Did you ever touch your feelings, want to feel but you overload?
Mi sueño es llegar muy lejos, viviendo sin sentir temor I'm gonna take my time like never, I'm gonna watch the stars forever
Mandándome un mensaje de esperanza. ¡Ven a mi! And If you wanna tell me there is hope just come to me!


No me importa que dirán It doesn't matter what they say
No me importa que harán I know I'm gonna be this way


Ver todo

viernes, 18 de noviembre de 2011

MaNga - Beni benimle bırak



Turco Español
Al bu dünya, al senin olsun Toma este mundo, llévate lo que es tuyo
Benim hiç gözüm yok, hepsi senin olsun A mi no me importa nada*, es todo tuyo
Ama son bir dilegim var senden Sólo tengo un último deseo para ti
Su gaybana dünyada varini, yogunu al Toma todo lo que hay en este maldito mundo
Hepsini al da... Tómalo todo


Beni benimle birak Déjame solo conmigo mismo
Beni benimle bu cehennemde Déjame solo en este infierno
Ruhum senden çok uzak Mi alma esta tan lejos de ti
Yabanciyim senin cennetine Soy un extraño en tu paraíso


Al bu dünya, al senin olsun Toma este mundo, llévate lo que es tuyo
Ne olur benden artik uzak dur Cualquiera que suceda quédate lejos de mí
Bir günahim varsa isledigim Si he cometido algún pecado
O benim borcumdur Es mi deuda con Dios
Sen varini yogunu al, Llévate todo el maldito mundo
hepsini al da... Tomalo todo




Tambien los asteriscos tienen informacion, pasa el puntero por encima de ellos


Pronombres personales y conjugacion de verbos


El idioma turco es un idioma que se conforma más que nada de terminaciones de palabras, por ésta razón es muy común encontrar palabras muy largas: a una palabra básica le podemos agregar una terminación para convertirla en tiempo pasado, una más para pluralizarla, otra para definir la persona de la que se esta hablando, etc.

Los sustantivos se pueden utilizar como verbos y viceversa.

Ejemplo en la canción:


Turco Español Explicación
Ruh Alma Sustantivo
Ruhum Mi alma Agregar terminación m
Ruhun Tu alma Agregar terminación n
Yabancı Extraño Sustantivo
Yabancım Extraño yo (soy) Al igual que en el ruso el verbo "ser/estar" es implícito
Ver todo

jueves, 21 de abril de 2011

Traduccion de las canciones del Festival Eurovision 2011

Aquí publicaré las traducciones al español de las canciones que no están en ingles del concurso Eurovision de este año.




1. Magdalena Tul - Jestem (Polonia)




Polaco
Jestem, jestem

Jestem – w twym słowie, myślach, każdym geście
Jestem – jak woda, ziemia, ogień i powietrze
Jestem – w ramionach mych roztapiasz się jak lód

Czekasz, na choćby jeden uśmiech, jedno słowo
Co dnia próbujesz zdobyć mnie na nowo
Z Tobą oswoiłam się

A gdy kłopot jakiś mam
U drzwi stajesz pierwszy
Teraz wreszcie pewność mam
To Ty kwiaty do mnie ślesz co dnia

Jestem twym natchnieniem, dla łez ukojeniem
(Twój świat kręci się wokół mnie)
Jesteś moim cieniem na każde skinienie
(Pojawiasz się tuż obok mnie,
skaczesz w ogień gdy chcę)

Czuję jak raz po raz ogarnia Cię niepokój
Jak talię kart odkrywam Cię po trochu
Z Tobą, zapominam się

A gdy noc kołysze nas, do snu
Myśli biegną w stronę Twoich oczu, Twoich ust
By upewnić się że wciąż, jeszcze...

Español
Ahí estoy

Ahí estoy, en tus palabras, pensamientos, en cada gesto
Ahí estoy, como el agua, tierra, fuego y aire
Ahí estoy, en mis brazos te derrites como el hielo

Esperas por lo menos una sonrisa, una palabra
Cada día intentas reconquistarme
Ya estoy acostumbrada a ti

Cuando tengo algún problema
Eres el primero en aparecer en mi puerta
Ahora yo, finalmente, estoy segura
De que tú eres quien me envía flores todos los días

Y soy tu inspiración, el consuelo para tus lágrimas
(Tu mundo gira en torno a mí)
Tu eres mi sombra, siempre a mi entera disposición
(Apareces junto a mí
Saltarías en el fuego si yo lo quiero)

Siento que cada vez te preocupas más
Como a una baraja de cartas te voy descubriendo poco a poco
Contigo, me olvido de mi misma

Cuando la noche nos hace dormir
Mis pensamientos se dirijen a tus ojos, tus labios
Solo para asegurarme, que todavía, a pesar de todo...




2. 3js - Je vecht nooit alleen (Holanda)





Holandés
Weet je, schat, we zien het soms een beetje zwart
Soms lijkt de wereld om je heen koud en gemeen
En je strijdt omdat de aarde lijdt
Maar zelfs als de zon voorgoed verdween
Je vecht nooit alleen

Want je hebt de tijd, de eeuwigheid
De verbeelding aan je zij
En je weet, daar zal ik altijd zijn
Als je mij belooft dat je blijft geloven
Dat een mens krijgt wat hij geeft
In je grootste zorg zit de hoop verborgen
Dat wie lief heeft overleeft

Stil maar, lief
Je piekert want het wil maar niet
Ga waar de wind je vleugels vindt
Ontstijg je verdiet

En je vraagt wie dan de aarde draagt
Kijk naar de zon, de bron, ze scheen
Je was nooit alleen

Want je hebt de tijd, de eeuwigheid
De verbeelding aan je zij
En je weet, daar zal ik altijd zijn
Als je mij belooft dat je blijft geloven
Dat een mens krijgt wat hij geeft
In je grootste zorg zit de hoop verborgen
Dat wie lief heeft overleeft

In je grootste zorg zit de hoop verborgen
Dat wie lief heeft overleeft
Dat wie lief heeft overleeft
Español
Ya sabes cariño, que a veces todo lo vemos de color negro
A veces el mundo que te rodea parece desleal y frío
Y tú te esfuerzas porque la tierra sufre
Pero aún si el solo desaparece para siempre
Nunca luchas sola

Porque tu tienes todo el tiempo, una eternidad
La imaginación esta de tu parte
Y sabes que también yo siempre estaré ahí
Si me prometes que seguirás creyendo
Que cada quien recibe conforme a lo que da
Significa que para tus mas grandes temores hay una esperanza
Que aquellos que aman sobreviven

¡Calma mi amor!
Te preocupas por lo que no es
Ve a donde el viento lleve tus alas
Supera tu dolor

Y ahora preguntas quien mantendra la tierra
Mira el sol que es la fuente de todas las cosas
Nunca has estado sola

Porque tu tienes todo el tiempo, una eternidad
La imaginación esta de tu parte
Y sabes que también yo siempre estaré ahí
Si me prometes que seguirás creyendo
Que cada quien recibe conforme a lo que da
Significa que para tus mas grandes temores hay una esperanza
Que aquellos que aman sobreviven

Significa que para tus mas grandes temores hay una esperanza
Que aquellos que aman sobreviven
Que aquellos que aman sobreviven




Ver todo