Mostrando entradas con la etiqueta grupo. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta grupo. Mostrar todas las entradas

viernes, 18 de noviembre de 2011

MaNga - Beni benimle bırak



Turco Español
Al bu dünya, al senin olsun Toma este mundo, llévate lo que es tuyo
Benim hiç gözüm yok, hepsi senin olsun A mi no me importa nada*, es todo tuyo
Ama son bir dilegim var senden Sólo tengo un último deseo para ti
Su gaybana dünyada varini, yogunu al Toma todo lo que hay en este maldito mundo
Hepsini al da... Tómalo todo


Beni benimle birak Déjame solo conmigo mismo
Beni benimle bu cehennemde Déjame solo en este infierno
Ruhum senden çok uzak Mi alma esta tan lejos de ti
Yabanciyim senin cennetine Soy un extraño en tu paraíso


Al bu dünya, al senin olsun Toma este mundo, llévate lo que es tuyo
Ne olur benden artik uzak dur Cualquiera que suceda quédate lejos de mí
Bir günahim varsa isledigim Si he cometido algún pecado
O benim borcumdur Es mi deuda con Dios
Sen varini yogunu al, Llévate todo el maldito mundo
hepsini al da... Tomalo todo




Tambien los asteriscos tienen informacion, pasa el puntero por encima de ellos


Pronombres personales y conjugacion de verbos


El idioma turco es un idioma que se conforma más que nada de terminaciones de palabras, por ésta razón es muy común encontrar palabras muy largas: a una palabra básica le podemos agregar una terminación para convertirla en tiempo pasado, una más para pluralizarla, otra para definir la persona de la que se esta hablando, etc.

Los sustantivos se pueden utilizar como verbos y viceversa.

Ejemplo en la canción:


Turco Español Explicación
Ruh Alma Sustantivo
Ruhum Mi alma Agregar terminación m
Ruhun Tu alma Agregar terminación n
Yabancı Extraño Sustantivo
Yabancım Extraño yo (soy) Al igual que en el ruso el verbo "ser/estar" es implícito
Ver todo

jueves, 29 de septiembre de 2011

Бис - Я твой или ничей



Ruso Español
Опять по радио новый хит Otra vez en la radio se escucha un nuevo éxito
А я пока еще не знаменит Y yo todavía no soy famoso
И ей меня - не узнать, а мне ее - не догнать Ella no me reconoce y yo no la puedo alcanzar
Когда она по ночной летит Cuando ella vuela por la noche (*)


Она - на крыльях, я - на метро Ella trae alas mientras que yo ando en tren
В душе - цунами, в кармане зеро En el alma un tsunami, tengo los bolsillos vacíos
И я звоню наугад, но ни один оператор Hago una llamada al azar pero no hay operadores
Мне не дает ее номерок Todavía no me han pasado su numero


Алло! Занесло меня Bueno, he estado a la deriva
Алло! Скажи хоть слово мне! Bueno, diga aunque sea una palabra
Бегу, не знаю зачем No sé ni porque estoy corriendo
Я твой или ничей!!! Soy tuyo o de nadie


Алло! Занесло меня Bueno, he estado a la deriva
Алло! Он, но не сломленный Bueno, pero no derrotado
Нажми на паузу диджей Póngale pausa DJ
Я твой или ничей! Soy tuyo o de nadie


Я приближаюсь к ней каждый день Me estoy acercando cada día más
А настигаю всегда только тень Pero apenas alcanzo solo la sombra
Подруги "сохнут" по мне, а я зациклен на ней Mi novia se seca para mi (*) y yo estoy clavado en ella
Они зовут меня: "Crazy man" Ellos me llaman "crazy man"


Не всё то золото, что блестит No todo lo que brilla es oro
Я напишу для неё новый хит Voy a escribir una nueva canción para ella
Она услышит, поймет, что я пою для неё Ella la escuchara y entenderá que es para ella
И наконецтво притормозит Y finalmente bajará su velocidad
Ver todo