| Ruso | Español |
| Были рядом, но где-то там | Andabamos cerca pero no en el mismo lugar |
| Вдалеке всё искали друг друга | A lo lejos buscandonos el uno al otro |
| Оказалось что по пятам | Resultó que ella estaba por los talones (*) |
| За тобой ходила лица и не увядал. | Paso frente a ti y tu no te diste cuenta |
| А я шла по твоим следам | Y yo iba siguiendo tus pasos |
| Я ходила по тем же дорогам | Pasé por el mismo camino que tú |
| И нашла чуть не опоздал | Ya me estaba tardando un poco en encontrarte (*) |
| Я прошу об одном: "Не теряй меня никогда". | Sólo te pido una cosa: "No me vayas a perder nunca" |
| Не отпускай моей руки, словно я - соломинка | No sueltes mi mano, ni que fuera popote (*) |
| Не потеряй, убереги, удержи меня | No me pierdas, consérvame, sóstenme |
| Не отпускай моей руки, всё ещё когда-нибудь | No sueltes mi mano, en cualquier momento todo |
| Вернётся на свои круги, не отпускай моей руки | Regresará a la normalidad, no sueltes mi mano |
| Всё течёт, всё кончается, | Todo fluye, todo llega a su final |
| Засыпают принцессы и монстры, | La princesa y el monstruo se estan durmiendo |
| В темноте не видать лица, | En la oscuridad no se puede ver la gente |
| Я не брошу тебя, я с тобой буду до конца. | No voy a renunciar a ti, estaré contigo hasta el final |
No hay comentarios:
Publicar un comentario