lunes, 27 de febrero de 2012

Сергей Лазарев - Даже если ты уйдешь

Siempre he pensado que las mejores traducciones son aquellas que se realizan entre una persona nativa de cada idioma estando en comun acuerdo.

Agradezco a mi amiga Anna Roslyakova por haberme ayudado a traducir la siguiente. Las frases escritas en letra cursiva fueron aquellas en las que no hubo un total acuerdo.




Ruso Español
Как мне это понять? ¿Como podré entender esto?
Чем боль унять? Плачет душа горьким ядом. ¿Cómo aliviar el dolor? El alma llora por un veneno amargo,
В сердце словно ножи, как дальше жить, En el corazón como un cuchillo, conforme pasa el tiempo
Вольше тебя нету рядом... Tú estás más lejos...
Я помню шёпот горячих губ Recuerdo tus hermosos labios susurrando
И нежность ласковых рук. Y la ternura de tus manos cariñosas.
Я обещания твои верну, Devolveré las promesas tuyas
Но лишь любовь не смогу!!!! Pero sólo el amor no podré


Даже если ты уйдешь, всю пустоту миров Aunque tu te vayas, el vacío de los mundos,
Мысли о тебе одной заполнят. Se llenará sólo con mis pensamientos
Ты закрыла в сердце дверь оставив там любовь, Has cerrado las puertas de tu corazón dejando ahí el amor
Даже если ты уйдешь, она всегда с тобой! Aunque tu te hayas ido éste siempre estará contigo.


Ты помнишь ночи любви? ¿Recuerdas las noches de amor?
Ласки твои были дождем звездопада. Tus caricias debajo de la lluvia de estrellas
Каждый миг наших встреч Cada instante de nuestros encuentros
Буду беречь в памяти я как награду. Los guardaré en mi memoria como el premio.
Пускай влюбленная дробь сердец Dejemos que el amor en nuestros corazones por un momento
Звучит для нас как в последний раз, Suene para nosotros por última vez
Но как поверить в любви конец, Pero cómo puedo entender que el amor se acaba
Когда она вечно в нас. Si ella siempre estaba conmigo


Ты руки мне дала как два крыла, Tú me diste tus manos como dos alas
Мы с тобой прикоснулись к небу. Tú y yo juntos hemos tocado el cielo
В этот миг ты ангелом была En aquel instante eras como un ángel
И будешь жить всегда... Y así vas a vivir para siempre...


No hay comentarios: