Siempre he pensado que las mejores traducciones son aquellas que se realizan entre una persona nativa de cada idioma estando en comun acuerdo.
Agradezco a mi amiga Anna Roslyakova por haberme ayudado a traducir la siguiente. Las frases escritas en letra cursiva fueron aquellas en las que no hubo un total acuerdo.
| Ruso | Español |
| Как мне это понять? | ¿Como podré entender esto? |
| Чем боль унять? Плачет душа горьким ядом. | ¿Cómo aliviar el dolor? El alma llora por un veneno amargo, |
| В сердце словно ножи, как дальше жить, | En el corazón como un cuchillo, conforme pasa el tiempo |
| Вольше тебя нету рядом... | Tú estás más lejos... |
| Я помню шёпот горячих губ | Recuerdo tus hermosos labios susurrando |
| И нежность ласковых рук. | Y la ternura de tus manos cariñosas. |
| Я обещания твои верну, | Devolveré las promesas tuyas |
| Но лишь любовь не смогу!!!! | Pero sólo el amor no podré |
| Даже если ты уйдешь, всю пустоту миров | Aunque tu te vayas, el vacío de los mundos, |
| Мысли о тебе одной заполнят. | Se llenará sólo con mis pensamientos |
| Ты закрыла в сердце дверь оставив там любовь, | Has cerrado las puertas de tu corazón dejando ahí el amor |
| Даже если ты уйдешь, она всегда с тобой! | Aunque tu te hayas ido éste siempre estará contigo. |
| Ты помнишь ночи любви? | ¿Recuerdas las noches de amor? |
| Ласки твои были дождем звездопада. | Tus caricias debajo de la lluvia de estrellas |
| Каждый миг наших встреч | Cada instante de nuestros encuentros |
| Буду беречь в памяти я как награду. | Los guardaré en mi memoria como el premio. |
| Пускай влюбленная дробь сердец | Dejemos que el amor en nuestros corazones por un momento |
| Звучит для нас как в последний раз, | Suene para nosotros por última vez |
| Но как поверить в любви конец, | Pero cómo puedo entender que el amor se acaba |
| Когда она вечно в нас. | Si ella siempre estaba conmigo |
| Ты руки мне дала как два крыла, | Tú me diste tus manos como dos alas |
| Мы с тобой прикоснулись к небу. | Tú y yo juntos hemos tocado el cielo |
| В этот миг ты ангелом была | En aquel instante eras como un ángel |
| И будешь жить всегда... | Y así vas a vivir para siempre... |
No hay comentarios:
Publicar un comentario