martes, 7 de febrero de 2012

Ewa Farna - Cicho



Polaco Español
Cicho jakby cały świat, Todo está en silencio, como si el mundo entero
Zgasił światło, poszedł spać. Hubiera apagado las luces y todos durmieran
Mamy kłopot Ty i ja, Mientras tú y yo tenemos un problema
Jak słów odkryć smak. ¿Cómo puedo hallar el sentido de las palabras?
Między nami nuda, strach, Entre nosostros hay aburrimiento, miedo
Twego głosu wciąż mi brak. Tú voz todavía me hace falta
Do serca podchodzi mi lód. El frío se apodera de mi corazón.


Nie tędy droga, na pewno to wiem, ¡Así no es! Yo sé muy bien
Ta cisza zabiera Ci mnie... Que éste silencio te llevará hacia mí


Cisza rośnie dzień po dniu, El silencio crece día con día
Gaśnie ogień naszych słów. Extingue el fuego de nuestras palabras
Zamiast bliżej dalej nam, En vez de acercarnos cada vez más
Już dość tego mam! Ya tengo bastante de eso
Chcę znów czytać z twoich ust, Quiero escuchar de tu boca otra vez
To co myślisz do mnie mów! Qué es lo que piensas ¡Hablame!
Do serca podchodzi mi lód. El frío se apodera de mi corazón.


Wolność dla słów, rozbijmy ten lód. Demos libertad a las palabras, vamos a romper este hielo (*)
Ta cisza zabiera Ci mnie... Que éste silencio te llevará hacia mí


Codziennie mniej na świecie słów. Cada día estamos más lejos del mundo de las palabras
Ocalmy chociaż ostatnie. Nos dejamos a pesar de lo que vivimos
Pomóż mi dziś, bo wiem... ¡Ayúdame hoy! porque sé que...

No hay comentarios: